Nous lisons des discours de mon Grand-Cheikh. Grand-Cheikh était un homme illettré, mais Allah Tout-puissant apprend à certaines personnes parce qu'ils enlèvent tout de leurs coeurs excépté leur Seigneur et ils choisissent leur Seigneur par dessus tout
ieu compare l’attestation d’Unité (kalimat at-tawhid) :
- à de l’eau parce que l’eau nettoie, et que de même cette phrase nettoie des péchés,
- au sol parce que le sol donne beaucoup en échange d’une simple graine, et que de même cette phrase rappor
Allah existed eternally without a place, and He is now as He ever was" is related - without chain - from 'Ali ibn Abi Talib -- Allah be well-pleased with him.
One day Hodja went to a hamam (Turkish bath) but as he was dressed so poorly, the attendants didn't pay much attention to him. They gave him only a scrap of soap, a rag for a loin cloth and an old towel.
When Hodja left, he gave each of the two attendants a gold coin. As he had not complained of their poor service, they were very surprised. They wondered had they treated him better whether he would have given them even a larger tip.
The next week, Hodja came again. This time, they treated him like royalty and gave him embroidered towels and a loin cloth of silk. After being massaged and perfumed, he left the bath, handing each attendant the smallest copper coin possible.
- This, said Hodja, is for the last visit. The gold coins were for today.